Aqwal-e-Zareen Urdu on Friendship, Family, and Love

Aqwal-e-Zareen is a collection of wise sayings or golden words that convey deep insights, moral lessons, and inspirational messages on various topics. They are often attributed to famous scholars, saints, poets, and personalities who have shared their wisdom with the world. This article will explore some of the best Aqwal-e-Zareen on friendship, family, and love and how they can help us improve our relationships, express our emotions, and live a more meaningful and fulfilling life.

Friendship, family, and love are three of the most critical aspects of human life. They provide us with support, comfort, joy, and companionship. They also challenge us, teach us, and shape us. Without them, life would be dull and lonely. Therefore, it is essential to value and nurture these bonds and to learn from the wisdom of those who have experienced them.

This article will present some of the most beautiful and profound Aqwal-e-Zareen on Friendship, Family, and Love from various sources and perspectives. We will also explain their meanings and implications and how we can apply them daily. We hope that these Aqwal-e-Zareen will inspire, motivate, and enlighten you. We also hope that they will help you to be a better friend, a better family member, and a better lover.

اقوال زرین دانشمندانہ اقوال یا سنہری الفاظ کا مجموعہ ہے جو مختلف موضوعات پر گہری بصیرت، اخلاقی اسباق اور متاثر کن پیغامات پیش کرتے ہیں۔ انہیں اکثر مشہور علماء، اولیاء، شاعروں اور شخصیات سے منسوب کیا جاتا ہے جنہوں نے دنیا کے ساتھ اپنی حکمتیں شیئر کی ہیں۔ یہ مضمون دوستی، خاندان، اور محبت کے بارے میں کچھ بہترین اقوال زرین کو دریافت کرے گا اور یہ کہ وہ ہمارے تعلقات کو بہتر بنانے، اپنے جذبات کا اظہار کرنے، اور زیادہ بامعنی اور بھرپور زندگی گزارنے میں ہماری مدد کیسے کر سکتے ہیں۔

دوستی، خاندان اور محبت انسانی زندگی کے تین اہم ترین پہلو ہیں۔ وہ ہمیں مدد، سکون، خوشی اور صحبت فراہم کرتے ہیں۔ وہ ہمیں چیلنج بھی کرتے ہیں، ہمیں سکھاتے ہیں اور ہمیں شکل دیتے ہیں۔ ان کے بغیر زندگی اجیرن اور تنہا ہو جائے گی۔ اس لیے ان بندھنوں کی قدر کرنا اور ان کی پرورش کرنا اور ان لوگوں کی حکمت سے سیکھنا ضروری ہے جنہوں نے ان کا تجربہ کیا ہے۔

یہ مضمون مختلف ذرائع اور نقطہ نظر سے دوستی، خاندان، اور محبت کے بارے میں کچھ انتہائی خوبصورت اور گہرے اقوال زرین کو پیش کرے گا۔ ہم ان کے معانی اور مضمرات کی بھی وضاحت کریں گے اور ہم ان کا روزانہ اطلاق کیسے کر سکتے ہیں۔ ہم امید کرتے ہیں کہ یہ اقوال زرین آپ کو متاثر کریں گے، حوصلہ دیں گے اور روشن کریں گے۔ ہم یہ بھی امید کرتے ہیں کہ وہ آپ کو ایک بہتر دوست، ایک بہتر خاندانی رکن، اور ایک بہتر عاشق بننے میں مدد کریں گے۔

Best Aqwal-e-Zareen in urdu

“دوست وہ ہوتا ہے جو مشکل وقت میں ساتھ دیتا ہے۔”

“A friend is someone who stands by you in difficult times.”

“دوستوں کے ساتھ بانٹنے پر خوشی زیادہ خوشگوار ہو جاتی ہے۔”

“Happiness becomes more joyful when shared with friends.”

“خاندان وہ ہوتا ہے جو محبت اور اتحاد کی اہمیت کو سمجھتا ہے۔”

“Family is one that understands the importance of love and unity.”

“والدین کی خوشی اولاد کی خوشی میں ہے۔”

“The happiness of parents lies in the happiness of their children.”

“محبت کی قدر کرو، کیونکہ محبت ہر انسان کی زندگی کی سب سے بڑی امانت ہوتی ہے۔”

“Value love is the greatest trust in every person’s life.”

“دوستوں کے بغیر زندگی بہت خالی ہوتی ہے۔”

“Life feels empty without friends.”

“خاندانی رشتے اس دنیا کا سب سے قیمتی تحفہ ہیں۔”

“Family ties are the most precious gift of this world.”

“محبت سے جہاں بھی خوشیاں پیدا ہوتی ہیں، وہاں نفرت کا کوئی مقام نہیں ہوتا۔”

“Wherever love exists, there is no place for hatred.”

“دوستوں کی محبت اور دوستی کی قدر کرو۔”

“Value the love and friendship of friends.”

“والدین کی عظیمت کا احساس کرو، وہ تمہاری زندگی کا سب سے بڑا سہارا ہیں۔”

“Realize the greatness of parents; they are the biggest support in your life.”

“محبت عزت اور ایمانداری کے لیے ایک جگہ رکھتی ہے۔”

“Love holds a place for respect and honesty.”

“دوستوں کے ساتھ خوشیاں دوگنی اور غم آدھا رہ جاتا ہے۔”

“Joys double with friends and sorrows halve.”

“خاندان کی روشنی میں امن اور خوشیاں پائی جاتی ہیں۔”

“Peace and happiness are found in the light of family.”

“محبت کریں، کیونکہ محبت کرنے والا کبھی بھی غریب نہیں ہوتا۔”

“Love, for the one who loves is never poor.”

“دوستی میں اعتماد، دوستوں کا سب سے بڑا تحفہ ہوتا ہے۔”

“Trust in friendship is the greatest gift of friends.”

Aqwal-e-Zareen in Urdu about friendship

“دوست وہ ہوتا ہے جو مشکل وقت میں ساتھ دیتا ہے۔”

“A friend is someone who stands by you in difficult times.”

“دوستی میں اعتماد، دوستوں کا سب سے بڑا تحفہ ہوتا ہے۔”

“Trust in friendship is the greatest gift of friends.”

“دوستی کے رشتے دلوں کو متحرک اور پرانے دلوں کو جوان بنا دیتے ہیں۔”

“Friendship bonds make hearts alive and old hearts young.”

“دوستی میں حقیقت کو محبت سے زیادہ اہمیت ہوتی ہے۔”

“In friendship, truth is more important than love.”

“دوستی کا رشتہ وہ مٹی کا بنا ہوتا ہے جو برف کے وقت بھی نہیں ٹوٹتا۔”

“The bond of friendship is like clay that doesn’t break even in the coldest of times.”

“دوستی میں اہمیت طرح زندگی کے موقعات کو متحرک کرتی ہے۔”

“Friendship adds movement to the occasions of life.”

“دوستی میں وفا اور امانت کی اہمیت ہوتی ہے۔”

“In friendship, loyalty and trustworthiness are important.”

“دوست وہ ہوتا ہے جو تمہیں تم خود کو یقین دلاتا ہے۔”

“A friend is someone who makes you believe in yourself.”

“دوستوں کے بغیر زندگی بہت کچھ خالی ہوتی ہے۔”

“Life feels empty without friends.”

“دوستی میں عقل کی قدرت اور دل کی مسکنیت کی قیمت ہوتی ہے۔”

“In friendship, the power of intellect and the tenderness of heart are valued.”

“دوست وہ ہوتا ہے جو تمہارے خوابوں کو حقیقت بنا دیتا ہے۔”

“A friend is someone who turns your dreams into reality.”

“دوستی رنگ میں بڑھتی ہے، جیسے دوست تعداد میں بڑھتے ہیں.”

“Friendship grows in colour, just like friends grow in number.”

“دوستی میں، بھائی چارہ پیدا کریں، جہاں دوست ایک دوسرے کا خیال رکھیں۔”

“In friendship, create your brotherhood, where friends take care of each other.”

“دوستی میں، ساتھی ہونے کی وجہ سے زندگی کو بھرپور طریقے سے گزارو۔”

“In friendship, live life to the fullest because of being companions.”

“دوستی میں چھپی مسکراہٹ اور آنسو آشکار ہوتے ہیں۔”

“In friendship, hidden smiles and tears are revealed.”

“دوستی میں، بہترین دوست میں اخلاقی اور اخلاقی اقدار کی پہچان ہوتی ہے۔”

“In friendship, moral and ethical values are recognized in the best friend.”

“دوستی میں، سچے دوست زندگی بھر کا حصہ بن جاتے ہیں۔”

“In friendship, true friends become a lifelong part.”

“دوستی میں احسان کا قدر کرو، کیونکہ وہ دوستی کی بنیاد ہوتا ہے۔”

“Value gratitude in friendship because it forms the foundation of friendship.”

“دوستی میں خوشیاں دوگنی ہوتی ہیں اور دکھ آدھا ہوتا ہے۔”

“In friendship, joys double and sorrows halve.”

“دوستی میں اخلاقی اور معاشرتی اقدار محفوظ رہتی ہیں۔”

“In friendship, moral and societal values are preserved.”

Aqwal-e-Zareen in Urdu about love

“محبت کی قدر کرو، کیونکہ محبت کرنے والا کبھی بھی غریب نہیں ہوتا۔”

“Value love, for the one who loves is never poor.”

“محبت سے جہاں بھی خوشیاں پیدا ہوتی ہیں، وہاں نفرت کا کوئی مقام نہیں ہوتا۔”

“Wherever love exists, there is no place for hatred.”

“محبت میں احترام اور ایمانداری کا مقام ہوتا ہے۔”

“Love holds a place for respect and honesty.”

“محبت کا رشتہ دلوں کو جوڑتا ہے اور ان کی دلیل بنتا ہے۔”

“The bond of love connects hearts and becomes their reason.”

“محبت کی مکمل اور بے شرط عطا کرنے کی قدر کرو۔”

“Value giving complete and unconditional love.”

“محبت میں تواضع کا مقام ہوتا ہے۔”

“In love, there is a place for humility.”

“محبت سے دلوں کو بہترین جواں بنایا جاتا ہے۔”

“Love makes hearts the best alive.”

“محبت کا احساس کرو، کیونکہ محبت ہر انسان کی زندگی کی سب سے بڑی امانت ہوتی ہے۔”

“Feel love, for it is the greatest trust in every person’s life.”

“محبت میں سچائی کی قدر کرو، کیونکہ محبت سچائی سے پیدا ہوتی ہے۔”

“Value truth in love, for love is born out of truth.”

“محبت میں وفا اور ساتھیت کی بنیاد رکھو۔”

“In love, build the foundation of loyalty and companionship.”

“محبت کو کبھی مجبوری نہیں کیا جا سکتا، یہ خوش آمدید ہے۔”

“Love cannot be forced; it’s a welcome guest.”

“محبت میں عمق کی تلاش کریں، کیونکہ وہاں سکون اور خوشی پائی جاتی ہے۔”

“Search for depth in love, for there lies peace and happiness.”

“محبت کو احترام اور تواضع کے ساتھ نبھائیں۔”

“Nurture love with respect and humility.”

“محبت میں سچائی کی پہچان کرو، کیونکہ وہاں ہمیشہ کی خوشیاں ہوتی ہیں۔”

“Identify truth in love, for there lies everlasting happiness.”

“محبت ایک دل سے دوسرے دل تک کا سفر ہے۔”

“Love is a journey from one heart to another.”

“محبت میں امید کا احساس رکھو، کیونکہ وہاں زندگی کی نیا شروعات ہوتی ہے۔”

“Keep the feeling of hope in love, for there lies the beginning of life’s new chapters.”

“محبت میں وفاداری کی اہمیت بڑھاؤ، کیونکہ وہاں محبت کی قیمت بڑھتی ہے۔”

“Enhance the importance of loyalty in love, for there the value of love increases.”

“محبت ایک انتہائی قیمتی گہرا ہے جس کا خزانہ کبھی خالی نہیں ہوتا۔”

“Love is an extremely precious treasure that never runs empty.”

“محبت میں دیاں اور لینے کی بنیاد رکھو، کیونکہ محبت میں اتنی ہی قوت ہوتی ہے۔”

“Establish the foundation of giving and receiving in love, for love holds so much power.”

“محبت کے راز کو بنیاد بناؤ، کیونکہ محبت کی بنیاد محبت ہے۔”

“Build the foundation of love’s secret, for the foundation of love is love itself.”

Emotional Quotes About Love in Urdu

“محبت آنکھوں میں نہیں دکھائی جاتی، محسوس کی جاتی ہے۔”

“Love is not shown in eyes. It is felt.”

“محبت وہ جذبہ ہے جو دل کو ہلا کر رکھ دیتا ہے۔” 

“Love is that emotion which shakes the heart.”

“محبت کو زبان سے بیان کرنا مشکل ہوتا ہے، لیکن دل سے محسوس کرنا آسان۔” 

“Expressing love in words is difficult, but feeling it in the heart is easy.”

“محبت میں، دل ہر قسم کے درد کو برداشت کر سکتا ہے، لیکن محبت بے حد کامیابی کی کنجی ہے.”

“In love, the heart may endure all kinds of pain, but love is the key to boundless success.”

“جو لوگ محبت کو محسوس کرتے ہیں وہ اس کی اہمیت کو سمجھتے ہیں۔”

“Those who feel love understand its importance.”

“محبت خوشبو ہے، اندرونی سکون لاتی ہے۔”

“Love brings fragrance, inner peace.”

“محبت میں دو دلوں کا ملاپ محسوس ہوتا ہے۔”

“In love, the blending of two hearts is felt.”

“محبت میں وفا کی عظمت ہوتی ہے۔” 

“In love, the greatness of loyalty is realized.”

“محبت میں خوابوں کی دنیا سجتی ہے۔”

“In love, the world of dreams is created.”

“محبت میں احساس کا وقت نہیں ہوتا۔”

“In love, there is no concept of time.”

Friendship and Love Quotes by Famous Scholars in Urdu

 “محبت ایک ایسے احساس کا نام ہے جو دو اجسام میں رہنے والی ایک روح کو بناتا ہے۔”

“Love is composed of a single soul inhabiting two bodies.” – Aristotle

“محبت ہی وہ طاقت ہے جو دشمن کو دوست میں بدل سکتی ہے۔”

“Love is the only force capable of transforming an enemy into a friend.” – Martin Luther King Jr.

“محبت کرنا اور پیار کرنا سورج کو دونوں طرف سے محسوس کرنا ہے۔”

“To love and be loved is to feel the sun from both sides.” – David Viscott

“محبت جواب ہے، اور آپ کو یقین ہے کہ؛ محبت ایک پھول ہے، آپ کو اسے بڑھنے دینا ہے۔”

“Love is the answer, and you know that for sure; Love is a flower, you’ve got to let it grow.” – John Lennon

“محبت ایک بہتر زندگی کی بہترین تلاش ہے جو آپ کو کبھی نہیں مل سکتی۔”

“Love is the best search for a better life you can never find.”

 “محبت وہ ہوتی ہے جو دل کے بہترین احساسات کو جگاتی ہے۔” 

“Love is what awakens the best feelings of the heart.”

 “محبت وہ عطا ہے جو دلوں کو زندہ رکھتی ہے۔” 

“Love is the gift that keeps hearts alive.”

 “محبت وہ طاقت ہے جو دلوں کو مضبوط بناتی ہے۔” 

“Love is the power that strengthens hearts.”

 “محبت ایک جادوئی احساس ہے جو دنیا کو خوشیاں دیتا ہے۔” 

“Love is a magical feeling that brings happiness to the world.”

 “محبت وہ راز ہے جو کوئی بھی نہیں سمجھ سکتا، لیکن ہر کوئی محسوس کر سکتا ہے۔” 

“Love is the secret that nobody can understand, but everyone can feel.”

Aqwal-e-Zareen in Urdu about family

“خاندان وہ ہوتا ہے جو محبت اور اتحاد کی اہمیت کو سمجھتا ہے۔”

“Family understands the importance of love and unity.”

“خاندان کی روشنی میں امن اور خوشیاں پائی جاتی ہیں۔”

“Peace and happiness are found in the light of family.”

“والدین کی خوشی اولاد کی خوشی میں ہے۔”

“The happiness of parents lies in the happiness of their children.”

“خاندانی رشتے اس دنیا کا سب سے قیمتی تحفہ ہیں۔”

“Family ties are the most precious gift of this world.”

“خاندان وہ پہلوان ہوتا ہے جو مصائب کے وقت بھی ایک دوسرے کا ساتھ دیتا ہے۔”

“Family is the warrior who stands by each other even in times of adversity.”

“خاندان کی محبت ہر مشکل کو آسانی سے گوار دیتی ہے۔”

Family love makes every difficulty easier to bear.”

“خاندان محبت، صحبت اور اعتماد کا بنیادی ستون ہے۔”

“Family is the fundamental pillar of love, companionship, and trust.”

“والدین کا احترام کرنا اور ان کی خواہشات کو پورا کرنا اولاد کا فرض ہوتا ہے۔”

“Respecting parents and fulfilling their wishes is the duty of children.”

“خاندانی محبت ہر شخص کی زندگی کو رنگ بھر دیتی ہے۔”

“Family love fills every person’s life with colors.”

“والدین کی عظمت کا احساس کرنا، ان کا فرض ہے۔”

“Realizing the greatness of parents is a duty.”

“خاندان وہ پہلا مدرسہ ہوتا ہے جہاں انسانیت کی تعلیم دی جاتی ہے۔”

“Family is the first school where humanity is taught.”

“خاندان میں رفتار، امن، اور سکون کی بنیاد رکھی جاتی ہے۔”

“Family lays the foundation of speed, peace, and tranquility.”

“والدین کی دعاؤں میں خاندان کی خوشیاں چھپی ہوتی ہیں۔”

“The family’s happiness is hidden in the prayers of parents.”

“خاندانی رشتے دلوں کو باندھتے ہیں اور ان کو قائم رکھتے ہیں۔”

“Family bonds tie hearts together and keep them strong.”

“خاندان محبت، اعتماد، اور تعاون کا باغ ہوتا ہے۔”

“Family is a garden of love, trust, and cooperation.”

“خاندانی اجتماع محبت اور تعاون کا پرچم بن جاتا ہے۔”

“Family gathering becomes the flag of love and cooperation.”

“والدین کا احترام کرنا اور ان کی خوشیوں کا سامان دینا فرض ہے۔”

“Respecting parents and contributing to their happiness is a duty.”

“ہر کوئی خاندان میں محبت کا امرت محسوس کرتا ہے۔”

“Everyone feels the nectar of love in the family.”

“خاندان کی سچائی، امانت، اور وفاداری کو بہترین دوست مانا جاتا ہے۔”

“The truth, trust, and loyalty within the family are considered the best friends.”

“محبت خاندان میں بڑھتی ہے، کبھی کم نہیں ہوتی۔”

“Love grows in the family, never diminishes.”

Aqwal-e-Zareen on family values

“خاندان پہلا اسکول ہے جہاں اخلاقی اور اخلاقی اقدار کی تعلیم دی جاتی ہے۔”

“Family is the first school where moral and ethical values are taught.”

“والدین کی عظمت کو سمجھو، ان کی خواہشات کو پورا کرو، یہی خاندانی اقدار کی بنیاد ہے۔” 

“Understand the greatness of parents, fulfil their wishes; this is the foundation of family destinies.”

“خاندان محبت، احترام، اور تواضع کی بنیاد پر قائم ہوتا ہے۔”

“Family is established on the foundation of love, respect, and humility.”

“والدین کی دعاؤں میں خاندان کی خوشیاں چھپی ہوتی ہیں۔”

“The family’s happiness is hidden in the prayers of parents.”

“خاندانی اجتماع محبت اور تعاون کا پرچم بنتا ہے۔” 

“Family gathering becomes the flag of love and cooperation.”

“خاندان میں وفاداری کی قدر کرو، کیونکہ وفاداری خاندان کی بنیاد ہوتی ہے۔” 

“Value loyalty in the family, for loyalty forms the foundation of the family.”

“والدین کا احترام کرنا اور ان کی خواہشات کو پورا کرنا فرض ہے۔” 

“Respecting parents and fulfilling their wishes is a duty.”

“خاندان محبت، امن، اور اتحاد کا راز ہوتا ہے۔” 

“Family holds the secret of love, peace, and unity.”

“خاندانی رشتے دلوں کو باندھتے ہیں اور ان کو مضبوط رکھتے ہیں۔” 

“Family bonds tie hearts together and keep them strong.”

“خاندان وہ ہوتا ہے جو محبت، امن، اور تعاون کی بنیاد پر قائم رہتا ہے۔” 

“Family is one that stands on the foundation of love, peace, and cooperation.”

Aqwal-e-Zareen on Love and Affection

“محبت اس باغ کی طرح ہے جس میں صبر اور نرگس کا پھول خوشبو دیتا ہے۔” 

“Love is like a garden where patience and narcissus flowers emit fragrance.”

“محبت میں وفا اور ایمانداری کا مقام ہوتا ہے۔”

“Love holds a place for loyalty and honesty.”

“محبت آسانی سے دی جاتی ہے، لیکن وفا کے لیے قربانیاں درکار ہوتی ہیں۔”

“Love is given easily, but sacrifices are required for loyalty.”

“محبت میں عاجزی کا مقام ہے۔”

“In love, there is a place for humility.”

“محبت کا رشتہ دلوں کو جوڑتا ہے اور ان کی دلیل بنتا ہے۔” 

“The bond of love connects hearts and becomes their reason.”

“محبت کی مکمل اور بے شرط عطا کرنے کی قدر کرو۔”

“Value giving complete and unconditional love.”

“محبت میں احترام اور تواضع کا مقام ہوتا ہے۔”

“Love holds a place for respect and humility.”

“محبت دلوں کو بہترین زندہ کرتی ہے۔”

“Love makes hearts the best alive.”

“محبت میں سچائی کی قدر کرو، کیونکہ محبت سچائی سے پیدا ہوتی ہے۔”

“Value truth in love, for love is born out of truth.”

“محبت کا احساس کرو، کیونکہ محبت ہر انسان کی زندگی کی سب سے بڑی امانت ہوتی ہے۔” 

“Feel love, for it is the greatest trust in every person’s life.”

Aqwal-e-Zareen about Family Unity

“خاندان کی اتحاد ان کی طاقت ہوتی ہے۔” 

“The unity of family is their strength.”

“خاندان میں اتحاد، سکون اور کامیابی کی کلید ہے۔”

“Unity in the family is the key to peace and success.”

“خاندانی اتحاد ہر مشکل کو آسان بنا دیتا ہے۔”

“Family unity makes every difficulty easier.”

“خاندان کا اتحاد ان کی روح کو مضبوط بناتا ہے۔” 

“The unity of family strengthens their spirit.”

“خاندانی اتحاد محبت اور اعتماد کی بنیاد ہے۔”

“Family unity is the foundation of love and trust.”

“خاندانی اتحاد ہمیشہ خوشیوں کی سرگرمیوں میں بچھڑاؤنہیں لاتا۔”

“Family unity never brings separation in the activities of joy.”

“خاندان کی اتحاد ان کی محبت اور ہمدردی کو بڑھاتا ہے۔”

“The unity of family enhances their love and compassion.”

“خاندانی اتحاد ہر جدائی اور مصیبت کا مقابلہ کرنے کی صلاحیت فراہم کرتا ہے۔”

“Family unity provides the ability to face every separation and adversity.”

“خاندانی اتحاد ان کی قوت بنتا ہے جو مشکلات کا مقابلہ کرنے کے لئے تیار ہوتے ہیں۔” 

“Family unity makes them strong who are ready to face challenges.”

“خاندانی اتحاد ایک آسمان کی طرح ہوتا ہے جس میں ہر فرد ایک تارا ہوتا ہے۔” 

“Family unity is like a sky where every individual is a star.”

Aqwal-e-Zareen SMS in urdu

“دوستی میں وفاداری، اعتماد، اور محبت کی بنیاد رکھیں۔”
“In friendship, establish the foundation of loyalty, trust, and love.”

 “محبت کو بنیاد بنائیں، کیونکہ محبت ہر انسان کی زندگی کی اہم امانت ہے۔”
“Build the foundation of love, for love is a crucial trust in every person’s life.”

“والدین کا احترام کریں، ان کی دعاؤں میں خوشیاں چھپی ہوتی ہیں۔”
“Respect your parents, for happiness lies hidden in their prayers.”

 “خاندان محبت، امن، اور سکون کا باغ ہوتا ہے۔”
“Family is a garden of love, peace, and tranquility.”

 “وفاداری خاندان کی بنیاد ہوتی ہے، اسے برقرار رکھیں۔”
“Loyalty forms the foundation of the family; keep it steadfast.”

 “خوشیاں دوگنی ہوتی ہیں جب دوستوں کے ساتھ ہوں، دکھ آدھا ہوتا ہے۔”
“Joys double with friends and sorrows halve.”

“والدین کی عظمت کا احساس کریں، ان کا فرض ہے۔”
“Realize the greatness of parents; it is a duty.”

 “دوستی میں احترام اور تواضع کی قیمت کو محسوس کریں۔”
“Feel the value of respect and humility in friendship.”

“محبت کو آسانی سے دیا جاتا ہے، مگر وفاداری کے لئے قربانیاں دینی پڑتی ہیں۔”
“Love is given easily, but sacrifices are required for loyalty.”

“والدین کی خواہشات کو پورا کرنا فرض ہے، ان کی خوشیاں خوشیوں کا سامان بنتی ہیں۔”
“Fulfilling parents’ wishes is a duty; their happiness becomes the essence of joy.”

 “محبت میں احترام، اعتماد، اور وفاداری کی بنیاد رکھیں۔”
“In love, lay the foundation of respect, trust, and loyalty.”

 “خاندان محبت اور اتحاد کی قوت کو جانتا ہے۔”
“Family knows the strength of love and unity.”

 “خاندان کی محبت ہر مصیبت کو آسانی سے گوار دیتی ہے۔”
“Family love makes every adversity easier to bear.”

 “دوستوں کی محبت میں اصراری ہوں، وہ زندگی کی مسلسل گلیوں میں روشنی کا شمع ہوتے ہیں۔”
“Persist in the love of friends; they are the candles of light in the continuous alleys of life.”

 “محبت میں خوشیاں دوگنی ہوتی ہیں اور دکھ آدھا۔”
“Joys double in love, and sorrows halve.”

 “والدین کی عظمت کو سمجھیں، ان کی دعاؤں میں زندگی کی خوشیاں چھپی ہوتی ہیں۔”
“Understand the greatness of parents; happiness is hidden in their prayers.”

“دوستوں کی محبت سے دلوں کو روشنی ملتی ہے۔”
“Friendship love enlightens the hearts.”

“خاندان کی محبت سے ہر شخص کی زندگی رنگین بنتی ہے۔”
“Family love makes everyone’s life colorful.”

 “محبت کو بڑھاؤ، کیونکہ محبت ہر انسان کی زندگی کا اہم حصہ ہے۔”
“Promote love, for it is an important part of everyone’s life.”

 “دوستوں کی محبت میں امن اور خوشیاں پائی جاتی ہیں۔”
“In the love of friends, peace and happiness are found.”

Golden words in Urdu

“زندگی کے راز: سمجھو، قبول کرو، سکون سے جیو۔”

“Life’s secrets: Understand, accept, live in peace.”

“محبت کی داستان: دلوں کو جوڑتی ہے، خوشیاں بانٹتی ہے۔”

“Story of love: It connects hearts, shares joys.”

“خوشیاں تلاش کرنے کا راز: اپنے اندر کی خوشی کو پہچانو۔”

“Secret of finding happiness: Recognize the happiness within you.”

“نیکی کا سفر: دل کی صفائی سے شروع، دوسروں کی خوشی کا سفر بناؤ۔” 

“Journey of goodness: Begin with purity of heart, make it a journey of others’ happiness.”

“عمر کا درس: ہر مشکل کو عطرت میں بدلو۔” 

“Lesson of life: Turn every difficulty into a fragrance.”

“زندگی کی قیمت: ہر دن کو عطرت بناؤ۔”

“Value of life: Turn every day into a fragrance.”

“دعاؤں کی قوت: خدا کی راحت میں سکون پاؤ۔” 

“Power of prayers: Find peace in God’s comfort.”

“محبت کی قدر: انسانیت کو محبت سے نوازو۔”

“Value of love: Nourish humanity with love.”

“امید کی روشنی: مشکلات میں بھی امید کی شمع جلاؤ۔”

“Light of hope: Light the candle of hope even in difficulties.”

“خوابوں کی پرواز: خواب دیکھو، خوابوں کو پانو، ان کو حقیقت بناؤ۔” 

“Flight of dreams: Dream, chase dreams, turn them into reality.”

“تفکر کا مقام: خوابوں کو سچ کرنے کا حوصلہ دیتا ہے۔” 

“Place of contemplation: It gives the courage to make dreams come true.”

“عقل کی روشنی: اپنے فیصلوں کو عقل سے کرو۔” 

“Brightness of intellect: Make your decisions with wisdom.”

“دوستوں کا اہمیت: دوست بنائو، دوست بنو۔”

“Importance of friends: Make friends, be a friend.”

“محبت کا اظہار: محبت کو کبھی محبت سے بیان نہیں کیا جاتا، بلکہ محبت کے عملوں سے کیا جاتا ہے۔”

“Expression of love: Love is never expressed through words but actions.”

“تواضع کی قدر: تواضع کا سفر بناؤ، زمین پر رہو تاکہ آسمان تمہیں اپنی بغاوت میں بلندیاں دیں۔” 

“Value of humility: Embark on the journey of humility, stay grounded so that the sky elevates you in its arrogance.”

“خوشیوں کا راز: خوشیوں کو دوسروں کے ساتھ تقسیم کرو۔” 

“Secret of happiness: Share your joys with others.”

“امید کی سوگات: ہر مشکل کے پیچھے امید کا چمکتا دھیما چمکتا سفر ہوتا ہے۔”

“Celebration of hope: Behind every difficulty, there is a slow and steady journey of hope shining dimly.”

“دوستی کا اہمیت: دوستی نہیں خیالوں کی روشنی دوستوں کی محافل کو روشن کرتی ہے۔” 

“Importance of friendship: Friendship, not thoughts, illuminates the gatherings of friends.”

“محبت کی بہار: محبت ہر چیز کو روشنی سے بھر دیتی ہے۔” 

“Spring of love: Love fills everything with light.”

“عمر کی قیمت: زندگی کا سفر ہمیشہ عزیزوں کے ساتھ نکالو۔”

“Value of life: Journey through life always with loved ones.”

 conclusion

Aqwal-e-Zareen is a collection of wise sayings or golden words in Urdu attributed to various sources, such as the Quran, Hadith, famous personalities, poets, etc. They often convey moral lessons, inspirational messages, or advice on various topics. This article will explore some of the best Aqwal-e-Zareen on Friendship, Family, and Love and how you can apply them. Whether you want to improve your relationships, express your emotions, or share your wisdom with others, you will find some valuable insights and tips in this article.

Leave a Comment